категорії: блоґ-запис

Heroine or bad girl?. Частина 3. і «бессмертный роман»

Читайте фінальну частину есею Євгенії Кононенко про Ліну Костенко та Оксану Забужко в часописі сучасної культури «Кульбіт»: http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=551&r=55&p=0   А для гарного настрою пропонуємо вам фрагмент «бессмертного романа» Юрона Шевченка «Бермуди», перша презентація якого очікується у середині травня: http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=550&r=77&p=0
категорії: блоґ-запис

Heroine or bad girl? (Фокуси від «Фокуса»). Частина 2.

Читайте Частину другу есею Євгенії Кононенко про Ліну Костенко та Оксану Забужко в часописі сучасної культури «Кульбіт»: http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=548&r=55&p=0   Нагадуємо, що часопис «Кульбіт» продовжує публікувати серію статей відомої української письменниці та перекладача Євгенії Кононенко про знакові постаті української літератури, розпочату у березні цього року двома есеями «Мій Гоголь» (http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=530&p=0&r=55) та «Найулюбленіша Гоголева жінка» (http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=531&p=0&r=55). На початку квітня було опубліковано читайте ...

категорії: новина

Heroine or bad girl?

Читайте першу частину есею Heroine or bad girl?, присвяченого Ліні Костенко та Оксані Забужко. Публікувати цей есей «з ідеологічних міркувань» відмовилось кілька українських ЗМІ. З огляду на великий обсяг есей публікується трьома частинама.

категорії: блоґ-запис

Найулюбленіша Гоголева жінка

Про улюблену жінку Гоголя, його твори та інше читайте: http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=531&r=55&p=0 й тут http://www.culbit.com/index.phtml?d2=2&s=530&r=55&p=0

 
28 березня 2009Євгенія Кононенко
категорії: фото

Ольштин, університет etc.

POLSKA 005POLSKA 008POLSKA 015POLSKA 030POLSKA 012
 
 
27 березня 2009Євгенія Кононенко
категорії: фото

Варшавська зустріч

Мій творчий вечір у ВаршавіPOLSKA 032POLSKA 041POLSKA 043POLSKA 049
 
 
14 березня 2009Євгенія Кононенко
категорії: література, стаття

Доля жінки-новелістки, або Що спільного в Анни Гавальди й Миколи Рябчука

Анна ГавальдаЯ пишу оригінальні оповідання, а також перекладаю з французької. Нещодавно поставила останню крапку в українській версії збірки новел «Я хочу, щоб на мене хтось десь чекав» популярної французької авторки Анни Гавальди. Мимоволі виникла спокуса порівняти свої оповідання та її.